Язык до Кипра доведет — СКБ Контур

Язык до Кипра доведет

4 сентября 2012 82

Нужно ли бухгалтеру знать иностранный язык? Мы спросили об этом у Натальи Рудаковой, работающей сегодня бухгалтером в международной компании «Eltoma Corporate Services"на Кипре.

Дарья Воронина

– Наталья, многим читателям будет интересно услышать, как Вам удалось переехать на Кипр и устроиться в международную компанию. Расскажите о своем опыте.

– Я окончила среднюю школу в Магнитогорске. Еще будучи школьницей, много занималась английским, поэтому смогла  в Logos School of English Education на Кипре. Затем получила высшее образование в Oxford Brookes University по направлению «Бизнес и управление». Во время учебы проходила студенческие практики в C&E Ltd (инкорпорация и бухучет) на Кипре. И еще во время практики меня пригласили в эту компанию, поэтому после окончания вуза я сразу начала работать в C&E Ltd  на должности бухгалтера. С июня 2011 перешла в Eltoma Corporate Services. Наша компания занимается консультацией фирм разных стран мира в ведении международного бизнеса, поэтому мне как бухгалтеру приходится общаться с клиентами из разных стран.

– Насколько трудно было учиться, а затем работать за границей? Был ли у Вас языковой барьер, и как Вы его преодолевали?

– Первое время было нелегко. Когда я впервые приехала на Кипр, часто молчала, боялась объясняться на английском. Дело в том, что в школе учат слишком правильному английскому, в реальности люди так не разговаривают. Я читала книги, слушала речь, и постепенно пришло понимание, как и что говорить. Теперь знаю, что важно не молчать, если ты хотел что-то сказать, но забыл слово, а попытаться объяснить его значение в нескольких фразах. Собеседники подскажут правильный ответ, да и для практики это очень полезно.

– Безусловно, для работы в международной компании необходимо хорошее знание иностранного языка. Как Вы считаете, нужно ли бухгалтерам в России знать иностранный язык?

– Разумеется, все зависит от сферы, в которой вы работаете. Сейчас достаточно часто у организации есть иностранные контрагенты, партнеры. В этом случае, конечно, лучше заранее позаботиться о хорошем владении языком. Поверьте, если человек не знает язык страны, которую вы представляете, то он не захочет его учить, чтобы поддерживать с вами профессиональное общение. Клиенты и партнеры будут рады, если вы будете общаться с ними на их родном или универсальном английском языке, это располагает к сотрудничеству. К тому же поднимает ваш авторитет в глазах работодателя. Но даже если о карьере вы не думаете, для вас как для бухгалтера очень важна документация, которая нередко составляется на иностранном языке. К тому же, в бухгалтерии есть разные стандарты:  российские, международные, азиатские и американские… Тот же МСФО составляется на английском.

– Какие трудности появляются при изучении иностранного? Как вы их избегали?

– Самая главная трудность для многих — это преодоление себя. Особенно трудно заставить себя учиться, если ты уже далеко не студент. Важна мотивация. Нужно найти ответ на вопрос: зачем тебе нужен иняз. Поставить перед собой цель, стараться следовать к ней. Есть очень хороший метод обучения для занятых людей: перед началом рабочего дня полчаса читать урок, который проходишь. Тогда обучение будет последовательным и регулярным, и человек добьется успеха.

Беседовала Дарья Воронина.

Школа
Вебинары и онлайн-курсы по бухгалтерскому и налоговому учёту с экспертами
Узнать больше
Дарья Воронина
Школа
Вебинары и онлайн-курсы по бухгалтерскому и налоговому учёту с экспертами
Узнать больше
Раз в неделю — дайджест материалов, достойных вниманияАктуальные материалы раз в неделю
Подписаться
Подписываясь, вы соглашаетесь на обработку персональных данных и получение информационных сообщений от группы компаний СКБ Контур.

Статьи по теме

Все статьи
Написать комментарий