Реализовали синхронный перевод, предоставили возможность настраивать Киоски массово, а для организаторов вебинаров создали инструмент для монетизации мероприятий. Как работали над обновлениями — в новом выпуске.
В июле выпустили большое обновление — «Синхронный перевод». В Толке появилась инфраструктура для проведения встреч с партнерами и коллегами, которые говорят на иностранных языках.
Как шла работа над задачей, рассказывает системный аналитик Ирина Чечулина.
Ирина Чечулина
системный аналитик Толка:
Когда только приступили к задаче, сложно было даже понять, кто, что и куда должен говорить и что должен слышать. С вебинарами всё просто: переводчик переводит, остальные слушают. А когда происходит диалог, начинается самое интересное.
Быстро стало понятно, что участники встречи делятся на две группы: переводчики и обычные участники. Именно простых пользователей хотелось оградить от сложных настроек. Чтобы человек мог нажать одну кнопку и больше ничего не делать. Это удалось реализовать. Когда к встрече присоединяется обычный участник, ему нужно только выбрать, что слушать: оригинал или перевод.
У переводчиков, в свою очередь, уже есть свои привычки, поэтому и сценариев гораздо больше. В ходе исследования мы выяснили, что переводчики редко работают в одиночку, чаще — с напарником. Допустим: один переводит 15 минут, затем его сменяет другой, поэтому мы дали возможность «подслушивать» коллегу. Это позволяет не терять контекст и вовремя перехватывать микрофон. Также есть отдельный список переводчиков, который помогает отслеживать, подключился ли напарник, говорит ли он в данный момент.
Много спорили, кому давать доступ в общий канал. Нужна ли эта информация переводчикам? Исследовали вопрос, оказалось — нужна, потому что в начале встречи организатор обозначает вводные. Общий канал пригодится и в том случае, если у синхрониста возникли сложности, например у переводчика проблемы со звуком и он перестал слышать речь, которую нужно переводить. Так он сможет сообщить о проблеме.
Над интерфейсом тоже пришлось поломать голову. Представьте: к встрече подключаются участники, которые могут не знать ни русского, ни английского. Перевести интерфейс сервиса на 30+ языков за короткий срок — задача со звездочкой, поэтому искали другое решение.
Продуктовый дизайн предложил идею — показывать язык перевода флагом. Визуальное решение помогает участнику сориентироваться, куда нажимать, даже если язык интерфейса непонятен. Хотя и в этой реализации не обошлось без подводных камней. В одной стране может быть несколько языков, и непонятно, какой флаг в этом случае показывать.
Мы продолжаем развивать «Синхронный перевод», пожалуйста, тестируйте обновление и делитесь обратной связью в комментариях.
Что еще нового в видеозвонках
Текстовый поиск по транскрипции. Созвонов в течение дня может быть много, но не всегда удается зафиксировать, на каком этапе была поставлена задача или достигнута договоренность. Искать отрывки в записях через Control+F / Command+F не очень удобно, а в десктопном приложении этот способ не работает.
Поэтому мы добавили специальное поле для поиска. Оно располагается непосредственно над расшифровкой. Можно вызвать с помощью комбинации клавиш Control+K / Command+K.
Поиск по транскрипции поможет найти нужный момент встречи, быстро вернуться к нему, включить запись или прочитать текст. Введите слово или фразу в поисковую строку — Толк выделит результаты в расшифровке и сам прокрутит страницу до нужного фрагмента. Возможность доступна в десктопном приложении и в веб-версии, в планах добавить поиск и в мобильное приложение.
Уведомление о завершении встречи в зале ожидания. Теперь участнику, который ждет приглашение на созвон, проще понять, что происходит в конференции. Если пользователь подключился раньше и модератора в комнате еще нет, Толк покажет уведомление.
Если же участник опоздал, а коллеги уже завершили конференцию для всех, в зале ожидания появится другое уведомление. Пользователь сможет сориентироваться, что ждать разрешения войти больше не нужно, — встреча завершена.
Что нового в Киосках
В июле команда Киосков выпустила обновление, которое упрощает работу администраторов. «Массовые действия» позволяют настраивать несколько Киосков разом, не переходя в карточку каждого. Теперь можно отметить Киоски в списке и задать нужные настройки для всех.
Виктория Веретенникова
Менеджер разработки
При работе над задачей мы хотели решить несколько проблем пользователей. Раньше, когда на Киоске выходило обновление, клиентам приходилось вручную включать фичу в каждой переговорной. Это, конечно же, неудобно. Особенно если в компании используют сотни Киосков.
Еще один кейс — когда обновление протестировали, но настройки нужно поменять во всех переговорных. Например, увеличить время подтверждения бронирования переговорных, потому что сотрудники не успевают. Также «Массовые действия» позволили упростить настройку Киосков, когда компания только подключила Толк.
У Киоска появился новый статус — «Не активирован». Он помогает определить, какие Киоски в панели администратора не привязаны к реальным переговорным.
Если участник подключается к закрытой встрече, то теперь он может ввести с контроллера пин-код конференции. Раньше этого окна не было, поэтому приходилось обязательно добавлять переговорную в список модераторов.
Заставка высвечивается перед началом события и в перерывах, а баннер отображается во время всего вебинара.
Елена Милованова
Менеджер разработки
Мы регулярно отслеживаем запросы пользователей. Многие отмечали: нужна возможность закрепить ссылку на собственные ресурсы или на оплату. Кликабельный баннер — инструмент, который поможет организаторам монетизировать событие.
Еще одна новая возможность сервиса позволяет организатору повысить явку на вебинар. Теперь после регистрации на мероприятие участник может добавить событие в свой календарь. А значит, шансы не пропустить вебинар — выше.
Специально для крупных компаний разработали прокси-модуль. Решение будет полезно при больших нагрузках на офисную сеть и позволит избежать технических неполадок, если больше сотни сотрудников подключаются к трансляции из одной сети.
Что исправили
Добавили лимит на проверку пин-кода для конференций, Толк показывает количество оставшихся попыток ввода.
Конференция. Скорректировали высоту чата при наборе текста.
Добавили возможность пропустить оценку и вернуться на главный экран после окончания конференции.
Исправили мерцающее видео участника при выходе из полноэкранного режима.
Заблокировали часть недоступных настроек конференции для внешнего модератора.
Установили доступность комнаты для внешних участников при наличии разрешения в пространстве.
Открытие меню с аудиоустройствами могло привести к остановке воспроизведения звука с bluetooth-гарнитуры. Исправили это.
Приложение. Определение экрана могло работать некорректно при шаринге на X11. Исправили это.
Запись. Убрали лишнюю задержку показа уже загруженных артефактов.
Сессионные залы. Исправили верстку перетаскивания элемента в настройке групповой сессии.
SIP. При включенном BFCP видео к презентации участника было в 180р, если в конференции Толка был один участник. Исправили это.
Убрали дублирование демонстрации экрана, если в конференции был закрепленный участник в режиме SIP BFCP.
API. Сделали идентичным ограничение длины названия комнаты и при создании встречи, и при редактировании комнаты.
Убрали проверку на наличие секции mailbox в url-адресе CalDav-сервера.
Киоски. Только что созданный Киоск не открывался при фильтрации. Исправили это.
Название Киоска больше не обрезается в приложении.
Календарь. Отсутствовало отображение интеграции с расширением CalDAV в панели администрирования пространства. Исправили ошибку.
Картинка в картинке. Изменили размеры PIP за уголки рядом с контентом.
Исправили ошибки работы в VDI.
Мобильное приложение. Исправили автоматическое скрытие рамок при переходе в полноэкранный режим на мобильных устройствах.
Исправили показ синей рамки у участника конференции для версии iOS от 17.5.
Плагин Outlook. Теперь ссылка на переговорную в поле «Место» сохраняется.
Синхронный перевод. Настройки перевода больше не отображаются в мобильном меню, если они выключены или недоступны.
Рисование на экране. Толк показывает пользователю сообщение о том, почему рисование на экране недоступно.
Другое. Исправили кнопку демонстрации экрана в Linux Wayland, которая по умолчанию была отключена.
Версия приложения 2.7.0 теперь помечена как устаревшая.